Table of Contents
ToggleBefore spring ends (봄이 가기 전에)
– Wang OK –
사랑이든, 관계든, 감정이든
가장 조용히 사라질 때가 가장 아픈 순간이라는 것을 담담하게 말해주는 노래라고 해요.
I used to hear the valleys echo
전 골짜기의 메아리를 듣곤 했죠
Walking through the jungle
정글 사이를 거닐며
Listening what I’m searching for
제가 뭘 찾고 있었는지 들어보세요
When I just think I can hold it then they gone
내가 거의 잡았다고 생각한 순간
그것들은 가버렸어요
Oh my friend, when I just a little
아 내 친구여, 내가 어렸을 때
Dreaming for the crystal
크리스탈처럼 투명하고도 순수한 꿈을 꿨었죠
Should I bury in my soul?
그 꿈은 그저 내 영혼에 묻어야할까요
Oh, it’s time just let it go
아니면 이제 보내줘야 할 시간일까요?
Please tell me all the the moments we got
부디 내게 말해줄래요
우리가 함께 겪었던 그 순간들을
About the laughs and tears
그 웃음과 눈물에 대하여
But could they help me to face the end?
하지만 그 순간들이
내가 끝을 마주하는데 도움이 될까요?
Where should my dream buried
when spring has been gone?
봄이 가면 내 꿈을 어디에 묻어야 할까요?
Oh dear God, if all the life that we got
아 신이시여, 만일 우리가 살아가는 모든 삶이
Written by your hand
당신의 손으로 쓰여졌다면
That will you ever feel the loss?
당신도 언젠가 상실에 대해서 느끼게 될까요?
Well, we never know that at all
글쎄, 우린 절대 알 수 없겠죠
I know the song wouldn’t last
난 그 노래가 끝나리란걸 알아요
The day would pass
그 나날들은 지나가겠지만
But I still got your embrace
난 여전히 당신의 품에 안겨있을테죠
We know the Sun goes down
우리는 알고 있어요, 해가 진다면
The jewels wouldn’t shine
그 보석들은 빛나지 않을거란걸
So what’s that really make we cry?
그러니 우리를 정말로 울게 만든 건 뭘까요?
Please tell me all the moments we got
부디 내게 말해줄래요
우리가 함께 겪었던 그 순간들을
About the laughs and tears
그 웃음과 눈물에 대하여
But could they help me to face the end?
하지만 그 순간들이
내가 끝을 마주하는데 도움이 될까요?
Where should my dream buried
when spring has been gone?
봄이 가면 내 꿈을 어디에 묻어야 할까요?
Take my hand, Arctic ocean and the Nile
내 손을 잡아요, 북극해와 나일강은
Will mingle in the wet cloud even if we roam
습한 구름 속에서 함께 뒤섞이며 어울리겠죠
만일 우리가 정처없이 배회하더라도
Every path will lead you home
모든 길이 당신을 집으로 데려다줄거에요
Before spring ends,
can you hold me once more?
그러니 봄이 가기전에 나를 한 번 더 안아줄래요?